Panik auf der Titanic und Arschbacken zusammenkneifen . . .
hilft liebe Leser, und das wirklich besser als gedacht ^__~ Wieso? Aaaalso, lasst mich erst mal vom Anfang der Woche erzählen.
Montag war wieder HERRLICH *hust* -__-; Es ist einfach nur anstrengend von Japanisch schnell an den Königsplatz zu düsen, zwischendrin noch im Netto an der Kasse anstehen, weil es ohne Kaffee einfach nicht geht von 12:20 Uhr bis 15:45 Uhr in Politik zu sitzen ^__^; Nichts gegen das Fach oder den Lehrer, aber es ist einfach nur anstrengend. Aber das hört ja netter Weise nicht auf. Danach geht es gleich wieder heim und ab in die Arbeit *wääääh* Und ich liebe es übrigens, wenn meine Chefin „gute Laune“ hat -__-; Kann man die abschalten? Boa, so ein Kindergarten, ernsthaft!
Am Dienstag war meine Laune auf einem Tiefstpunkt ^__^;; (ja, ja, Word, streich es mir ruhig an, ist mir egal, ob es das Wort gibt, oder nicht XD~). Unser Lehrer in Japanisch hat die Grammatik wieder so schnell durchgebrettert, dass ich ihn am liebsten gepaddelt hätte ^__~ und er hat eine bereits uralte Grammatik so umständlich erklärt, dass ich echt nichts kapiert habe. DABEI hatten wir sie schon mal gemacht!!!! *puh* Zum Glück sind gleich zwei Schadensbegrenzer neben mir . . . Danke und Entschuldigung noch mal an Michael und Anna ^__^;;
Ach ja, nebenbei haben mir meine geliebten Münchner Verkehrsbetriebe den Morgen an jeweils beiden Tagen wieder versüßt! Ich nehme normaler Weise die U-Bahn um 9:40 Uhr an meiner Station . . . und an BEIDEN Tagen haben sie es halt echt geschafft, dass sie erst um 50 kamen. Und dabei hatte ich mich so beeilt *ärger*
Nach dem unsäglichen Unterricht am Dienstag hatte ich wieder Tandem mit F.さん. . . . ihr könnt euch ja vorstellen, wie ich mich zusammenreißen musste ^__^; Es war wohl einfach nicht mein Tag für Japanisch *grunz* Aber sie kennt mich doch schon ziemlich gut *G* und konnte meine schlechte Laune mit „Unagi Pie“ retten. Ich weiß nicht so genau, ob ich euch das jetzt übersetzten darf . . . ich höre schon ein gewaltiges: Bäääääääh! IGITT! An allen Computern Deutschlands XD~ . . . Unagi Pie ist ein Gebäck, das unseren Schweineöhrchen ähnelt. Allerdings . . . ist eine Zutat . . . gemahlener Aal. Es ist süß und lecker und NICHT aalig oder fischig *G* Ja, ich weiß, dass ich eine Verfechterin der Theorie „Japaner essen gar nicht SO schlimme Sachen!“ bin. Aber manchmal muss ja auch dagegengehalten werden ^__~
Nach dem unsäglichen Unterricht am Dienstag hatte ich wieder Tandem mit F.さん. . . . ihr könnt euch ja vorstellen, wie ich mich zusammenreißen musste ^__^; Es war wohl einfach nicht mein Tag für Japanisch *grunz* Aber sie kennt mich doch schon ziemlich gut *G* und konnte meine schlechte Laune mit „Unagi Pie“ retten. Ich weiß nicht so genau, ob ich euch das jetzt übersetzten darf . . . ich höre schon ein gewaltiges: Bäääääääh! IGITT! An allen Computern Deutschlands XD~ . . . Unagi Pie ist ein Gebäck, das unseren Schweineöhrchen ähnelt. Allerdings . . . ist eine Zutat . . . gemahlener Aal. Es ist süß und lecker und NICHT aalig oder fischig *G* Ja, ich weiß, dass ich eine Verfechterin der Theorie „Japaner essen gar nicht SO schlimme Sachen!“ bin. Aber manchmal muss ja auch dagegengehalten werden ^__~
Am Nachmittag war ich brav und hab Hausaufgaben gemacht und gelernt (die Grammatik kommt ja nicht von allein in mein Köpfchen). Es ist leider wieder frischer, nasser und SCHWÜLER geworden. Ich hab schon mit Chihiro gescherzt, dass wir in Deutschland jetzt auch eine Regenzeit haben XD~ Aber trotz des Regens und vor allem dank meiner Gummistiefel, bin ich dann gegen 18 Uhr noch mit Michael und Simone ins Café gegangen. Ich werde es schon ein wenig vermissen im Coffee Fellows zu sein. Anschließend waren wir in einem hervorragenden Vortrag des Japankorrespondenten der Süddeutschen Zeitung, (http://de.wikipedia.org/wiki/Christoph_Neidhart) Christoph Neidhart über die Folgen der Situation für Japan nach dem 3/11. Sein Vortrag hatte genau die perfekte Balance zwischen privaten Eindrücken und Fakten. So etwas hätte ich mir ehrlich gesagt auch von den deutschen Medien gewünscht: Hintergrundwissen, das ich zwar z.T. doch schon hatte durch diverse Vorlesungen (juhu, ich konnte mein Wissen anwenden *yay*), Eindrücke (aber nicht ganz so viele wie in den Medien rumkursierten) und auf Fakten basierende Aussichten (und nicht einfach nur dahin genuschelte Horrorvisionen). Falls ihr die Chance haben solltet in eurer Nähe einen Vortrag zu genießen, dann seht ihn euch unbedingt an!!!
Ich kam dann erst spät wieder heim und war eigentlich ziemlich müde, doch als ich meine Emails checkte, wartete im Posteingang eine Email von K. 先生 auf mich . . . mit Anhang *Herzklopfen* . . . in der Email stand, dass ich bitte das Formular aus dem Angang nach bestem Wissen ausfüllen und morgen mit in die Uni nehmen sollte. Es gehe um ein Extra Stipendium, das von der Gakushûin Joshi Daigaku vergeben wird. Der Kopf des Anhangs war nur halb so wild: Name in Rômaji (1) und Katakana (2), Geburtsdatum, Alter, Staatsangehörigkeit, momentane Uni, welche Fakultät & welcher Studiengang und wann mein geplanter Aufenthalt sein wird. Zum Glück habe ich die damals von mir ausgefüllten Formulare alle eingescannt *juhu* Ich bin SO KLUK!!! ^__~ Denn somit konnte ich genau sehen, was ich alles angegeben hatte. UND mir ist . . . bin doch nicht so kluk XD~ . . . aufgefallen, dass auf den alten Formularen meine genaue Studienzeit bereits steht!!
2011.9.24 – 2012.9.23
Somit lag ich also gar nicht so falsch mit dem Mitte September losfliegen. Anyway, Martina und Formulare ausfüllen ist anscheinend nicht kompatibel und was folgte, waren 4 Kopien, bis es gesessen hatte *ARG* . . . und das NUR für den Kopf!!! -__-; Als zweiter Punkt kam dann die Aufgabe, noch einmal auf Japanisch die Gründe für meinen Studienaufenthalt niederzuschreiben. Gut, ich hatte ja bereits im Februar mein Forschungsthema, usw. auf Japanisch übersetzt, allerdings hatte ich da wesentlich mehr Platz gehabt ^__^; Also habe ich einen kleinen Auszug aus meinen Gründen für die Uni gewählt und niedergeschrieben. Da mir aber klar war, dass der Text dennoch einige Fehler enthalten würde, habe ich mir, kluk wie ich bin (oder auch nicht), gleich noch 2 Mal die Formulare ausgedruckt und den Kopf ausgefüllt, damit ich in der Uni nur den jap. Text noch einfügen musste. Die fehlgeschlagenen Seiten habe ich weggeschmissen und bin dann, nachdem ich noch schnell eine Email an mein altes Reisebüro wegen den Flügen für uns geschrieben hatte, ins Bettchen gegangen, wo ich von einer hinterhältigen Mücke gepiesackt wurde O__o Das Spielchen ging ca. 5 Mal und lief so ab: Ich lese, kleines Licht an, *bsssssssss* an meinem Ohr, ich genervt, hol die Fliegenpatsche, mach das große Licht an und geh auf Mückenjagd, erwisch die Mücke halb, denke, dass sie das nicht überlebt haben wird und geh wieder ins Bett, usw. Erst beim 5. Mal habe ich sie dann ENDLICH erwischt *ärger* so ein Mistviech!!!!!!!
Am nächsten Morgen (Mi) habe ich vor Japanisch meine Formulare zu M. 先生gebracht, die sie mir wieder total lieb korrigiert hat, und den andern anschließend gezeigt und habe bemerkt, dass ich dumm bin ^__^; WEIL, ich die falsch ausgefüllten Formulare dabei hatte, anstatt der richtigen. Sprich: Ich hab die richtig ausgefüllten Formulare daheim weggeschmissen und die falsch ausgefüllten mitgenommen *arg* Also hatte ich nur das eine Formular, bei dem noch einiges abgeändert werden musste und kein leeres mehr *awwww* *heul* Nach Japanisch entschied ich mich, meine Situation meinem Lehrer T. 先生zu erklären und ihn zu bitten mich kurz in seinem Internet die Email auszudrucken. Kein Problem meinte der . . . DOCH . . . wer hat sein Passwort vergessen? GENAU! Ich! -__-; Oh Gott! Ich habe versucht mich 17 (!!!!) Mal einzuloggen mit verschiedensten Passwörtern . . . was hat’s gebracht? Nix! Also bin ich beschämt und unvollendeter Dinge wieder abgezogen. In Konversation lief alles relativ normal und danach bin ich dann gleich mit Simone und Anna zu K. 先生gegangen. Leider war ein anderer Mitstudent schneller gewesen und war eine halbe Ewigkeit bei ihm -__-; Als ich dann endlich mit Simone im Büro war, hatte sich das Warten dann aber doch gelohnt *G* Er erklärte mir, dass die Email ziemlich positiv klang und dass er mir die noch fehlende Empfehlung ausstellen würde. Ich muss gestehen, dass ich dieses eine Mal positiv über die Sache nachgedacht hatte und positiv war für mich: Bitte lass das Stipendium über 1.000 Euro hoch sein, damit ich wenigstens meinen Flug davon zahlen kann *HOFF* . . . doch meine Erwartungen wurden übertroffen. Ich hasse es von Geld so offen zu sprechen, deswegen sage ich nur: Es gibt zwei verschiedene Beträge, einen hohen und einen etwas niedrigeren. Welchen ich erhalten werde ist nicht klar, aber sowohl als auch machen mir mein Leben um einiges einfacher und der Flug ist auf jeden Fall beglichen *PUH* Ich traue mich gar nicht daran zu denken, was passiert, wenn ich den höheren Betrag erhalten sollte. Dann müsste ich vermutlich nicht einmal mehr arbeiten, sondern könnte mir aus Spaß ein paar Kröten dazu verdienen *schnief* Das wäre einfach unvorstellbar. Und ich könnte mir evtl. doch noch meinen Traum erfüllen und mir eine digitale Spiegelreflexkamera kaufen . . . aber Träume sind Schäume und nem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul und nem geschenkten Barsch, schaut man nicht in . . . genau! DIE KIEMEN XD~ So oder so, erleichtert der Betrag mir einiges!
Leider musste ich während der privaten Kanjistunde von Michael M. 先生und mir, den noch mal von K. 先生korrigierten Text auf ein Formular schreiben, das er mir netter Weise ein Mal ausgedruckt hatte. Doch was für einen BESCHEUERTEN Fehler mache ich??? Genau! Ich schreibe gleich bei der ersten Zeile, in der ich meinen Namen in Rômaji schreiben sollte, auf Katakana hin! FAIL!!! *heul* Also bin ich wie ein geprügelter Hund zu ihm zurückgegangen und habe ihn noch um eine weitere Kopie gebeten. Zum Glück war Simone noch bei ihm und die meinte, er solle mir doch gleich 3 Kopien machen. Das war meine Rettung! Denn kaum zurück im Zimmer machte ich auf den folgenden 2 Formularen WIEDER einen Fehler gleich am Anfang *ARG* Beim letzten Blatt habe ich mich dann zusammengerissen und von Anfang bis zum Ende durchgezogen *PUH* Ehre einigermaßen gerettet *jubel* Naja, mal abgesehen davon, dass sowohl T. 先生 und K. 先生 mich jetzt als totale Niete sehen werden XD~
Nach dem Kanji Unterricht mit Michael und meiner Lehrerin vom 1. und 2. Semester, bin ich dann freudestrahlend nach Hause gefahren und meiner Mutter von allem berichtet. Doch ihr Ausdruck zeigte keine Freude. Warum? Meine Oma war mit Verdacht auf Schlaganfall ins Krankenhaus gekommen *awww* . . . Auge um Auge, Zahn um Zahn, oder wie??? ;__; *heul* Das hatte selbstverständlich auf die Stimmung gedrückt und während meine Mom wieder ins Krankenhaus gefahren ist, bin ich in die Arbeit gegangen. Da heute (Donnerstag) ja ein Feiertag ist, waren die Leute natürlich in Weltuntergangsstimmung -__-; und es war wirklich MEGA voll! *ärger* Und was passiert mir natürlich noch zu guter Letzt? Genau! Ich bau das MEGA Chaos, indem ich aus Versehen auf die 10 Euro in bar Taste gerutscht bin und anschließend aber gleich den EC-Karten Vorgang ausgelöst habe *awwww* *ärger* Und das konnte man dann nicht mehr ändern -__-; Die arme Kundin musste dann in die Bank und ich hatte so viel Schmarrn gemacht, dass mein Chefchen ziemlich sauer war . . . der krönende Abschluss für so einen verrückten Tag.
Wieder daheim war ich ein klein wenig angesäuert wegen meinem Kollegen Manu, der heute zusammen mit Max, Nati, Maurice, Michael und mir zuerst ins Cafe Munich und dann ins Backstage gehen wollte, ganz kurzfristig und nur auf eine SMS von meiner Seite abgesagt hatte. Also schnell, schnell die andern anrufen und umplanen *seufz* Aber es hatte dann doch alles geklappt und wir haben uns vorm Backstage getroffen. Der Eintritt bei meiner Lieblingsveranstaltung ist um 2 (!) Euro gestiegen *ärger* Aber dafür war es nicht ganz so irre voll wie sonst und ich konnte beim Tanzen den ganzen Stress vergessen. Ich bin dann ziemlich fertig um 5 Uhr daheim angekommen und bin um 8 Uhr wieder aufgestanden, weil ich mit Maria in Taiwan skypen wollte. Da hatte ich aber was mit den Zeiten durcheinander gebracht und bin eine Stunde zu früh aufgestanden XD~ Maria hat mir dann ihre neue Wohnung gezeigt *freu* So hübsch und hell *schwärm* und SO ein geiler begehbarer Schrank *NEID* ^__~
Nach dem Telefonat bin ich dann noch mal für ein paar Stunden in mein Bettchen entschwunden und erst zum Mittagessen wieder aufgestanden *G* Meine Mom hat einen SO leckeren neuen Kuchen probiert: Erdbeer-Tiramisu-Joghurt-Biskuit *SABBER* Einfach göttlich!!!
Am Nachmittag waren wir dann bei meiner Oma im Krankenhaus, die mich herrlich geschockt hatte mit ihrer Krankheitsbeschreibung. Ich möchte nicht zu sehr über dieses Thema reden, aber es stellte sich dann zum Glück heraus, dass es nicht das war, was ich nach ihrer ersten Erklärung angenommen hatte. ZUM GLÜCK *fast gestorben sei* . . . jetzt sitz ich in meinem Zimmer und müsste eigentlich die Hausaufgaben für Grammatik machen *lölölölö* Aber das mach ich jetzt dann auch *nick* Hilft ja nix und ich mag den Unterricht von Frau F. sowieso gerne ^__^
Grüße an die Füße,
Eure hoffnungsvolle Martina
PS: Fieser Ohrwurm
PS: Fieser Ohrwurm
(1) Jap. Bezeichnung für lateinische Buchstaben
(2) Schrift für Fremdwörter, die japanisiert wurden, z.B. オレンジ (o re n ji) = Orange und ausländische Namen, wie z.B. マルティーナ (ma ru ti - na) = Martina

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen